Traducción - Sueco-Latín - jag är inte kaxig, jag har personlighetEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | jag är inte kaxig, jag har personlighet | | Idioma de origen: Sueco
jag är inte kaxig, jag har personlighet | Nota acerca de la traducción | Zlatan Citat
Bridge: "I'm not cocky, I've got personality" /pias 100305. |
|
| Inflatus non sum, personalitatem habeo | | Idioma de destino: Latín
Inflatus non sum, personalitatem habeo |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 26 Abril 2010 15:41
|