Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



569Traducción - Inglés-Ruso - Each small candle

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánItalianoPortugués brasileñoPortuguésTurcoChinoFrancésGriegoSerbioEspañolDanésHúngaroChino simplificadoÁrabeHebreoNeerlandésPolacoRusoUcranianoBúlgaroRumanoAlbanésSuecoNoruegoFinésChecoBosnioCroataPersaJaponésEslovacoLatínCoreanoLituanoKlingon
Traducciones solicitadas: Chino clásico (Wényánwén)

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Each small candle
Texto
Propuesto por Rumo
Idioma de origen: Inglés

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Nota acerca de la traducción
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Título
Каждая маленькая свечка
Traducción
Ruso

Traducido por ramarren
Idioma de destino: Ruso

Не испугает меня ни палач,
Ни то, что тело должно умереть,
Ни дула ружей смертельных,
Ни тени на стене,
Ни ночь, когда на землю последняя
Тусклая звезда боли брошена.
Но пугает меня слепое безразличие
Жестокого бесчувственного мира.

И каждая маленькая свечка
Освещает кусочек темноты...
Última validación o corrección por afkalin - 31 Mayo 2007 03:48