Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - ustume basip gecme

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ustume basip gecme
Text de tradus
Înscris de olgaki99
Limba sursă: Turcă

biraksanda elimi sevgin bana yeter susarim öpüşüne avunurda söyleyemen
belki yalandir oyundur derim ya, yine de korku basar
yazik ki ağir ağir çökmüş yüreğime nefret değil mi bu yalan sevişmeler sen değilsin sanki yarisi yatağimin üşürüm sarilsam bile
isyanim yanişima ölüm bile susuyor ardina dönüp giden sen misin a kadin gururum yere düşer yeter ki bak yüzüme üstüme basip geçme yar
Observaţii despre traducere
einai tragoudi
------

the original form of the song:

Bıraksanda elimi
Sevgin bana yeter
Susarım öpüşüne
Avunurda söyleyemem
Belki yalandır oyundur
Derim ya, yine de korku basar

Yazık ki ağır ağır
Çökmüş yüreğime
Nefret deÄŸil mi bu
Yalan seviÅŸmeler
Sen değilsin sanki yarısı yatağımın
Üşürüm sarılsam bile

İsyanım yanışıma ölüm bile
Susuyor
Ardına dönüp giden sen misin
A kadın
Gururum yere düşer
Yeter ki bak yüzüme
Üstüme basıp geçme
Yar

(smy)
Editat ultima dată de către smy - 23 Februarie 2008 11:28