Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Italiană - p.s.po ti c be?me tanin besoj.un ketej kam nje te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăItaliană

Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
p.s.po ti c be?me tanin besoj.un ketej kam nje te...
Text
Înscris de andrea tossani
Limba sursă: Albaneză

unë kam një të re:gianni tha që pranon ta shesë dyqanin me çmimin që i ofrova unë,tani do të flasim saktësisht si do t'ia bëjme dhe muajt e parë të vitit bëhet shitblerja. Nuk më duket e vërtetë. Ishalla do zoti me shkon mbarë. Më ka marrë malli x ty. Më mori lisa në tel para ca ditësh dhe tha që prindërit e vet nuk ishin te kenaqur x të fejuarin. Edhe kjo nuk i mbaruan njëherë problemet. Jam pak e mërzitur këto ditë, edhe pse gjërat po shkojnë pak a shum mirë. Të kujtohet andrea
Observaţii despre traducere
grazie

Titlu
P.S Tu che fai?
Traducerea
Italiană

Tradus de bamberbi
Limba ţintă: Italiană

Io ho una novità. Gianni ha detto che accetta di vendere il negozio al prezzo che gli ho proposto. Adesso parleremo del da farsi e ai primi mesi dell'anno chiuderemo la vendita. Non mi sembra vero. Spero, Dio lo voglia, che vada tutto bene. Mi manchi tanto. Giorni fa ho parlato con Liza al telefono e mi ha detto che i suoi genitori non sono contenti del suo fidanzato. I suoi problemi non hanno mai fine. Sono un po giù in questi giorni, anche se le cose vanno più o meno bene. Ricordati di Andrea.
Observaţii despre traducere
The last sentence can be also with "?" and can be translated like "Ti ricordi di Andrea?" <Efylove, according to liria's bridge>
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 25 Iulie 2010 12:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2010 13:39

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi liria!
Can I have a bridge here? Thanks!


CC: liria

24 Iulie 2010 15:44

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
Hi Efylove,
here are the text:

P.S What are you doing?
I have something new here. Gianni said that accepts to sale the shop with selling price that I offer. Now we will talk about axactly how to do it and the first months of the year will be the sale. It doesn't seem real.I hope, with God'a wish everything is going to be ok. I miss you. I talked to Lisa on the phone several days ago and she said that her parents were not happy with her finace. Her problems doesn't have ends. I am a bit upset these days, althoug things are going well. Remeber Andrea


...
"me tanin besoj"- has no meaning, so I didn't put this sentence on the translate text.
The last sentence "Remember Andrea" can be also with "?" and can be translated like "Do you remember Andrea?" or "Do you remember Andrea..."

CC: Efylove