Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Greacă - εχει χασει την εμπιστοσυνη του γενικα εκει που το...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
εχει χασει την εμπιστοσυνη του γενικα εκει που το...
Text de tradus
Înscris de
pp.carlton
Limba sursă: Greacă
εχει χασει την εμπιστοσυνη του γενικα
εκει που το καλοκαιÏι ημουν στα χωÏισματα, σου λεει τωÏα τι εγινε?
εγω τι Ïολο βαÏαω, του κλόουν? τι να πεÏιμενω...ενα ονειÏο?
21 Ianuarie 2010 17:37