Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Germană - Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăGermană

Titlu
Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се...
Text
Înscris de desi__91
Limba sursă: Bulgară

Имаше доста забавления особено вечер. Правеха се страхотни танци във водата до изгрев слънце. Аз и семейството ми посетихми едни от музейте в града.Първо оттидохме до музея за препарирани животни. Беше много хубаво и приятно след това отидохме и в останалите. Снимах ме се и си запазихме красиви спомени. Друга емоция през лятото беше турнето във град Видин.Очаквах го с нетърпение и имах големи очаквания. След края на турнето очакваниятя ми се оправдаха напълно.

Titlu
Besonders abends...
Traducerea
Germană

Tradus de nevena-77
Limba ţintă: Germană

Besonders abends gab es viele Unterhaltungsangebote. Bis Sonnenaufgang wurden Tänze im Wasser aufgeführt. Ich und meine Familie haben einige der Museen in der Stadt besucht. Zuerst sind wir ins Museum für präparierte Tiere gegangen. Es war sehr interessant und angenehm. Danach sind wir auch in andere Museen gegangen. Wir haben uns fotografiert, um die schönen Erinnerungen festzuhalten. Ein anderes schönes Erlebnis des Sommers war der Stadtrundgang in Vidin. Ich hatte ihn voller Ungeduld erwartet und meine großen Erwartungen wurden ganz erfüllt.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 1 Februarie 2010 21:23