Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Engleză - Knowledge through faith, faith through knowledge
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cuvânt
Titlu
Knowledge through faith, faith through knowledge
Text de tradus
Înscris de
Brynhilde
Limba sursă: Engleză
Knowledge through faith, faith through knowledge is what the world is built upon
Editat ultima dată de către
lilian canale
- 7 Aprilie 2010 15:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Aprilie 2010 13:30
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Brynhilde,
[4]
INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD
. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening
med åtminstone ett böjt verb
.