Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Lituaniană - Я нарисую облака И подарю их на прощанье....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăLituaniană

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Я нарисую облака И подарю их на прощанье....
Text
Înscris de al3x691
Limba sursă: Rusă

Я нарисую облака
И подарю их на прощанье.
Аэродромы, города
Не сокращают расстояние.
И будем мы с тобой куковать
На разных континентах,
И на клочки бумагу рвать...

Мы позабудем адреса
И разломаем телефоны
И только взлетная полоса...

И стаи белых голубей
Наполнят залы ожиданья...
Погоди,не улетай,
Солнце моё.
И на крыльях прочитай
Ты моё имя.
Но летает где-то там
Мой аэроплан.
Он прибудет за тобой.

Со мной,
Только со мной...

Titlu
romantiskos eiles atsisveikinimas
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Inesa
Limba ţintă: Lituaniană

Aš nupiešiu debesis
Ir padovanosiu juos atsisveikinant.
Oro uostai, miestai
Nesutrumpina atstumo
Ir mudu su Tavim kukuosime
Skirtinguose kontinentuose
Ir plėšysim į skutelius popieriaus skiauteles...


Mums pasimirš adresai
Ir suges telefonai
Ir tik pakilimo takas...

Ir pulkai baltų balandžių
Pripildys laukimo salÄ™...
Palauk, ne skrisk,
Saule mano.
Ir ant sparnų perskaityk
Tu mano vardÄ….
Bet skraido kažkur ten
Mano sklandytuvas.
Jis atvyks Tavęs.

Su manimi,
Tik su manim...


Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 10 Noiembrie 2010 14:53