Traducerea - Greacă-Engleză - Χεστηκα βÎβαια. To Îχεις καταλάβει βÎβαια ότι...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Χεστηκα βÎβαια. To Îχεις καταλάβει βÎβαια ότι... | | Limba sursă: Greacă
Χεστηκα βÎβαια. To Îχεις καταλάβει βÎβαια ότι γενικά εχω ψιλοκÏυώσει |
|
| I crapped my pants, of course. You've realized, of course, that... | | Limba ţintă: Engleză
I don't give a crap, of course. You've realized, of course, that I have caught a slight cold. | Observaţii despre traducere | A literal translation of the first sentence would be "I crapped my pants, of course." It could also be a pun playing with the fact that he has caught a cold, and therefore: he doesn't give a crap. / craps his pants. I've also put some commas that were missing even from the original text. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 19 Februarie 2013 15:42
Ultimele mesaje | | | | | 12 Decembrie 2012 09:19 | | | I don't give a shit of course.You do understand that generally I have a bit of a cold. | | | 1 Ianuarie 2013 18:51 | | | Jeanmarat this is what I proposed in my remarks about my translation as an alternative. But I think it means he literally crapped his pants because he then goes on to say that he has caught a cold.
I've asked khalili to give us more context but she didn't answer so I wen't on with the literal translation.
Also, I think that "I have a bit of a cold" (present) isn't the same tense as "Îχω ψιλοκÏυώσει" (παÏακείμενος). I'm not really sure though about that. | | | 16 Februarie 2013 01:12 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Hi, everyone!
I strongly believe this text shouldn't be translated literally, but since khalili didn't answer... | | | 19 Februarie 2013 15:41 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | I have accepted, as it seems we are not going to get a reply from the requester | | | 23 Martie 2013 01:30 | | khaliliNumărul mesajelor scrise: 28 | Thanks and sorry everyone...
The laptop crashed and i needed to buy a new one.
I got the meaning of the translation.
Thanks to all and sorru for the delay.
K&H | | | 24 Martie 2013 10:11 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | OK, no problem! Glad we were able to help and I hope you didn't loose too many things on your laptop! |
|
|