Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....
Text
Înscris de barbejat
Limba sursă: Portugheză braziliană

Planos incríveis para a viagem de vocês.
Afinal, vocês vão conhecer aquela que todos chamam de "Cidade Maravilhosa", cheia de encantos e exotismo.
Vou deixar vocês ansiosos pela visita, com algumas sugestões de passeios: Cristo Redentor - a vista é belíssima, e nessa época do ano não há nuvens no céu, a vista é completa. Pedra de Guaratiba - onde existem restaurantes ótimos que servem caranguejo, siri, moquecas de peixe, camarão, batidas de frutas deliciosas. Tudo num ambiente muito descontrído e perto do mar.

Titlu
Des plans incroyables pour votre voyage
Traducerea
Franceză

Tradus de leaangela
Limba ţintă: Franceză

En fin de compte, vous allez connaître celle que tout le monde appelle la «Ville merveilleuse», pleine d’enchantements et d’exotisme.
Je vous laisse dans l’impatience de la découvrir, avec quelques propositions de promenade : Le Christ Rédempteur – la vue est magnifique, à cette époque de l’année où il n'y aucun nuage dans le ciel, la vue est dégagée et complète. Pedra de Guaratiba – où existe de très bons restaurants qui servent des crabes, crevettes, crustacés, moquecas, qui est un plat au poisson ou aux crevettes typique du Brésil, et des cocktails de fruits délicieux. Tout cela dans une ambiance décontractée et proche de la mer.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 Ianuarie 2013 14:33