Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....
Texte
Proposé par barbejat
Langue de départ: Portuguais brésilien

Planos incríveis para a viagem de vocês.
Afinal, vocês vão conhecer aquela que todos chamam de "Cidade Maravilhosa", cheia de encantos e exotismo.
Vou deixar vocês ansiosos pela visita, com algumas sugestões de passeios: Cristo Redentor - a vista é belíssima, e nessa época do ano não há nuvens no céu, a vista é completa. Pedra de Guaratiba - onde existem restaurantes ótimos que servem caranguejo, siri, moquecas de peixe, camarão, batidas de frutas deliciosas. Tudo num ambiente muito descontrído e perto do mar.

Titre
Des plans incroyables pour votre voyage
Traduction
Français

Traduit par leaangela
Langue d'arrivée: Français

En fin de compte, vous allez connaître celle que tout le monde appelle la «Ville merveilleuse», pleine d’enchantements et d’exotisme.
Je vous laisse dans l’impatience de la découvrir, avec quelques propositions de promenade : Le Christ Rédempteur – la vue est magnifique, à cette époque de l’année où il n'y aucun nuage dans le ciel, la vue est dégagée et complète. Pedra de Guaratiba – où existe de très bons restaurants qui servent des crabes, crevettes, crustacés, moquecas, qui est un plat au poisson ou aux crevettes typique du Brésil, et des cocktails de fruits délicieux. Tout cela dans une ambiance décontractée et proche de la mer.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 3 Janvier 2013 14:33