Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - On my own work

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Eseu

Titlu
On my own work
Text
Înscris de ercell7
Limba sursă: Engleză

...but the public attitude towards the verse recital has now so matured that any poet, whether or not he qualifies as a platform personality, is likely to find himself on a platform several times a year. Sometimes it will be in a university auditorium, sometimes in an art galery or community center, sometimes in a nightclub or coffee house. The audience may be ten or twenty; or it may be hundreds, even thousands; what matters is that it is now there.

Titlu
Kendi iÅŸimde
Traducerea
Turcă

Tradus de thewarrior
Limba ţintă: Turcă

...fakat halkın şiir okumaya olan tavrı o kadar olgunlaştı ki şairin tartışmacı bir kişiliği olsun ya da olmasın kendini yılda birkaç kez bir kürsüde bulması muhtemeldir.Bazen Üniversitede bir konferans salonunda ,bazen bir sanat galerisinde ya da bir kamu merkezinde,bazen bir gece kulübünde ya da bir kahvede. Dinleyiciler on- yirmi olabilir ;yada yüzlerce hatta binlerce olabilir;önemli olan şudur ki o şimdi orada.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Decembrie 2010 12:24