Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - On my own work

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه مقاله

عنوان
On my own work
متن
ercell7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

...but the public attitude towards the verse recital has now so matured that any poet, whether or not he qualifies as a platform personality, is likely to find himself on a platform several times a year. Sometimes it will be in a university auditorium, sometimes in an art galery or community center, sometimes in a nightclub or coffee house. The audience may be ten or twenty; or it may be hundreds, even thousands; what matters is that it is now there.

عنوان
Kendi iÅŸimde
ترجمه
ترکی

thewarrior ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

...fakat halkın şiir okumaya olan tavrı o kadar olgunlaştı ki şairin tartışmacı bir kişiliği olsun ya da olmasın kendini yılda birkaç kez bir kürsüde bulması muhtemeldir.Bazen Üniversitede bir konferans salonunda ,bazen bir sanat galerisinde ya da bir kamu merkezinde,bazen bir gece kulübünde ya da bir kahvede. Dinleyiciler on- yirmi olabilir ;yada yüzlerce hatta binlerce olabilir;önemli olan şudur ki o şimdi orada.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 7 دسامبر 2010 12:24