Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Info collecte sélective

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Titre
Info collecte sélective
Texte
Proposé par Minotor
Langue de départ: Français

Dans le cadre de l'optimisation des collectes, durant la 1ère quinzaine du mois de juillet:
Changement des contenants de tri sélectif.
Des colonnes de tri de 4m3 vont être mises en place.
Pour des raisons techniques, ce point recyclage sera supprimé.

Colonnes de tri les plus proches:


Merci de votre compréhension et de votre participation active à la protection de l'environnement.
Commentaires pour la traduction
Bonjour,
Je dois, dans le cadre de mon travail faire un petit document d'info en Français, mais également en Anglais. C'est pourquoi je me tourne vers vous.
Le contexte est le suivant, changement du mode de collecte sélective dans ma collectivité, donc suppression des anciens points de collecte et créations de nouveaux.
Merci d'avance.

Titre
Info on selective collection
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

As part of the garbage collection improvement during the 1st fortnight of July:
Change of sorting containers.
4m³ sorting downcomers will be installed.
For technical reasons, this recycling spot will be deactivated.

Closest sorting downcomers:

Thank you for understanding and actively participating in the environmental protection.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Juin 2008 01:41