Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Italien - Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
Texte
Proposé par
Minny
Langue de départ: Danois
Det kan være godt at være forsigtig.
Men det er aldrig godt at være fej.
Commentaires pour la traduction
til
Britisk
Fransk fra Frankrig
(You do not have to translate from danish only.)
Titre
Consiglio
Traduction
Italien
Traduit par
ali84
Langue d'arrivée: Italien
Può essere un bene fare attenzione.
Ma non è mai un bene essere codardo.
Dernière édition ou validation par
Xini
- 12 Novembre 2008 14:46