ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-イタリア語 - Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
エッセイ
タイトル
Det kan være godt at være forsigtig. Men det er...
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Det kan være godt at være forsigtig.
Men det er aldrig godt at være fej.
翻訳についてのコメント
til
Britisk
Fransk fra Frankrig
(You do not have to translate from danish only.)
タイトル
Consiglio
翻訳
イタリア語
ali84
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Può essere un bene fare attenzione.
Ma non è mai un bene essere codardo.
最終承認・編集者
Xini
- 2008年 11月 12日 14:46