Texte d'origine - Hébreu - Yeshua ha machiacEtat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase  Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| | Texte à traduire Proposé par nynna | Langue de départ: Hébreu
Yeshua ha machiac | Commentaires pour la traduction | esta é uma frase da musica uma unção de ousadia de Fernanda Brum |
|
27 Novembre 2008 04:00
Derniers messages | | | | | 16 Mai 2009 22:20 | | | Bridge for evaluation, please? CC: milkman | | | 16 Mai 2009 22:37 | | | Jesus Christ?
or more literally
"Jesus the messiah" CC: lilian canale | | | 16 Mai 2009 22:38 | | | |
|
|