Originalus tekstas - Ivrito - Yeshua ha machiacEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Sakinys  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| | Tekstas vertimui Pateikta nynna | Originalo kalba: Ivrito
Yeshua ha machiac | | esta é uma frase da musica uma unção de ousadia de Fernanda Brum |
|
27 lapkritis 2008 04:00
Paskutinės žinutės | | | | | 16 gegužė 2009 22:20 | | | Bridge for evaluation, please? CC: milkman | | | 16 gegužė 2009 22:37 | | | Jesus Christ?
or more literally
"Jesus the messiah" CC: lilian canale | | | 16 gegužė 2009 22:38 | | | |
|
|