Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - ben bugün bir rüya gördüm.büyük bi şatonun...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Explications - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ben bugün bir rüya gördüm.büyük bi şatonun...
Texte
Proposé par schön
Langue de départ: Turc

ben bugün bir rüya gördüm.büyük karanlık bi şatonun içindeyiz.biran önce çıkmak istiyordum.sonra güneş çıktı birden ve sahildeyim.çok kalabalık bir yerdi.bütün futbolcular vardı.cristiano ronaldo ve david beckham'la tanıştım çok güzel vakit geçirdik.fotoğraflarımızı çekti gazeteciler.çok mutlu oldum.sabah kalktım ve bu rüya gerçek değil diye üzüldüm.
Commentaires pour la traduction
<hw>01/05/francky</hw>

Titre
Ich hatte heute einen Traum.
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Ich hatte heute einen Traum. Wir waren in einem großen, dunklen Schloß. Ich wollte es so schnell wie möglich verlassen. Und dann wurde es ganz plötzlich sonnig und ich war am Strand. Es war solch ein überfüllter Platz. Alle Fußballer waren dort. Ich lernte Cristiano Ronaldo und David Beckham kennen und wir hatten eine gute Zeit miteinander. Wir wurden von Journalisten fotografiert. Ich war so glücklich. Ich wachte morgens auf und war traurig, dass es nicht wahr war.
Commentaires pour la traduction
translated using bridge by handyy (points shared):

"I had a dream today. We were in a big dark castle. I wanted to go out as soon as possible. Then, all of a sudden it became sunny and I was at the beach. It was such a crowded place. All of the footballers were there. I met with Cristiano Ronaldo and David Beckham, and we had a good time together. Journalists took pictures of us. I became so happy. I woke up in the morning, and I got sad as it is not real."

edited like merdogan suggested. 12.01.10 R
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 21 Janvier 2010 17:50





Derniers messages

Auteur
Message

12 Janvier 2010 21:24

merdogan
Nombre de messages: 3769
Ich es wollte so schnell wie möglich verlassen....> Ich wollte es so schnell wie möglich verlassen.

Ich traf Cristiano Ronaldo und David Beckham ...> Ich habe Cristiano Ronaldo und David Beckham kennengelernt.

12 Janvier 2010 22:20

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Thanks, merdogan! Would you click now on the green button?

12 Janvier 2010 23:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
Jawohl,

15 Janvier 2010 16:10

dilbeste
Nombre de messages: 267
übersetzung ist fabelhaft, nur mit der Zeit bin ich nicht so klar gekommen?!
ich wurde so glücklich = ich war sehr glücklich, ich wachte morgens auf und wurde traurig = ich wachte am Morgen auf und war traurig..

15 Janvier 2010 19:01

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Maybe you'll change your voting-signal to green, dilbeste?
Thanks for your hint!

CC: dilbeste

21 Janvier 2010 17:28

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
This here is for you, nevana-77

CC: nevena-77