Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec ancien - O infinito é nunca ou sempre.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
O infinito é nunca ou sempre.
Texte
Proposé par
mamunhoz
Langue de départ: Portuguais brésilien
O infinito é nunca ou sempre.
Commentaires pour la traduction
<Bridge by Lilian>
"Infinity is never or ever"
Titre
Τὸ ἄπειÏον οὔποτε á¼¢ ἀεὶ á¼ÏƒÏ„ιν.
Traduction
Grec ancien
Traduit par
alexfatt
Langue d'arrivée: Grec ancien
Τὸ ἄπειÏον οὔποτε á¼¢ ἀεὶ á¼ÏƒÏ„ιν.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 27 Juillet 2011 21:20