Texte d'origine - Grec - Κοίταξα τα μάτια σουEtat courant Texte d'origine
Catégorie Pensées - Enfants et adolescents ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| Κοίταξα τα μάτια σου | | Langue de départ: Grec
Κοίταξα τα μάτια σου και νόμιζα πως ήσουνα θεός, μα τελικά ήσουν Îνας ψεÏτικος θνητός. | Commentaires pour la traduction | b.e.:"koitaksa ta matia sou ki nomiza pws hsouna theos ma telika hsouna enas pceutikos thitos" |
|
Dernière édition par User10 - 22 Février 2011 22:38
Derniers messages | | | | | 22 Février 2011 22:04 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Nombre de messages: 1524 | Hi User10
Is this request translatable according to our rules CC: User10 | | | 22 Février 2011 22:39 | | ![](../images/profile1.gif) User10Nombre de messages: 1173 | | | | 23 Février 2011 00:37 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Nombre de messages: 1524 | Thanks User10 ![](../images/emo/smile.png) |
|
|