Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Turc - Ich kann meine Gedanken gar nicht einordnen.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ich kann meine Gedanken gar nicht einordnen.
Texte
Proposé par
devrim87
Langue de départ: Allemand
Ich kann meine Gedanken gar nicht einordnen.
Titre
Kafamı toplayamıyorum.
Traduction
Turc
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Turc
Kafamı bir türlü toplayamıyorum.
Commentaires pour la traduction
"kafamı" oder "düşüncelerimi"
Dernière édition ou validation par
Bilge Ertan
- 4 Février 2012 00:07