Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Farsi-Persan - Epic, long narrative poem, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFarsi-Persan

Catégorie Littérature

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Epic, long narrative poem, ...
Texte
Proposé par ahoora6463
Langue de départ: Anglais

Epic, long narrative poem, majestic both in theme and style. epics deal with legendary or historical events of national or universal significance, involving action of boad sweep and grandeur.most epics deal with the exploits of a single individual, thereby giving unity to the composition.typically, an epic includes several features:

Titre
حماسه، شعر بلند روایی
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par salimworld
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

حماسه، شعر بلند روایی، با عظمت هم از نظر محتوی و هم سبک است. حماسه ها با وقایع افسانه ای یا تاریخی سر و کار دارند که از نظر جهانی یا ملی بااهمیت باشند. این وقایع معمولاً شامل اعمال با ابهت و عظیم می شود. اکثر حماسه ها با شاهکارهای فردی سر و کار دارند و بنابراین به اثر یگانگی می دهند. نوعاً یک حماسه دارای خصوصیات زیر است:
Dernière édition ou validation par salimworld - 21 Février 2013 14:45





Derniers messages

Auteur
Message

6 Décembre 2012 13:13

salimworld
Nombre de messages: 248
عبارت boad sweep دارای غلط املایی است. منظور broad sweep است؟