Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



27Traduction - Danois-Serbe - Ikke død ? ! ?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisDanoisSuédois
Traductions demandées: Chinois simplifiéJaponaisPolonaisHongroisFinnoisHébreuNorvégienSlovaqueCoréenTchèqueSlovèneAlbanaisChinois traditionnelIrlandaisKlingonEstonienHindiNepalaisNéwareThaïOurdouVietnamienLatinIslandaisAfrikaansFéringienKurdeAzériGéorgienLettonIndonésienMongolMalaisBengalîTagalogBasqueBretonFrisonRomaniSanskritPanjâbîYiddishSwahiliGrec ancienJavanaisChinois littéraire / WényánwénTélougouMarâthîTamoul

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Ikke død ? ! ?
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Danois Traduit par Mkay

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Commentaires pour la traduction
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
Nije mrtav?!?
Traduction
Serbe

Traduit par 0Patatero.
Langue d'arrivée: Serbe

Ažuriranje bekenda za Kukumis!

Da, danas sam proveo par sati radeći na nekoliko novih ažuriranja koja se uglavnom tiču bezbednosnih pitanja.

Pre svega, ceo sajt sada koristi „HTTPS“ protokol zbog bezbednosti (ovo je urađeno pre nekoliko nedelja).

Takođe, ranije su lozinke u bazi podataka čuvane kao vidljive. Ovo je sada promenjeno i sve lozinke su enkriptovane.

I za kraj, dodato je dugme [IZBRIÅ I SPAMERA] za administratore.

Srećna vam svima 2019. godina!
Commentaires pour la traduction
Posle mog prevoda, prijateljica iz Srbije pregledala je i ispravila tekst. Zahvaljujem Sari na pomoći!

На ћирилици:

Ажурирање бекенда за Кукумис!

Да, данас сам провео пар сати радећи на неколико нових ажурирања која се углавном тичу безбедносних питања.

Пре свега, цео сајт сада користи „HTTPS“ протокол због безбедности (ово је урађено пре неколико недеља).

Такође, раније су лозинке у бази података чуване као видљиве. Ово је сада промењено и све лозинке су енкриптоване.

И за крај, додато је дугме [ИЗБРИШИ СПАМЕРА] за администраторе.

Срећна вам свима 2019. година!
21 Septembre 2019 00:00