Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Arabe - خطاب عمل
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours - Science
Titre
خطاب عمل
Texte
Proposé par
garaa
Langue de départ: Anglais
Thank you for your application for a possible employment with Etisalat
Please be advised that currently we don't have a suitable vacancy. However, we will keep your application in case of any future openings.
Recruitment - Etisalat
Titre
ترجمة للعربية
Traduction
Arabe
Traduit par
BTROLY
Langue d'arrivée: Arabe
شكرا لك على طلبك للعمل لدى اتصالات
نعلمك أنه لا يوجد شاغر مناسب Øاليا. على أية Øال , سنØتÙظ ببياناتك ÙÙŠ Øال توÙر شاغر ÙÙŠ المستقبل.
قسم التوظي٠- اتصالات
Commentaires pour la traduction
Etisalat is a company name, should be translated as is.
Dernière édition ou validation par
elmota
- 27 Juillet 2007 10:37