Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Suédois - Neufahrzeug, 49 ccm, 3 kW (4 PS), Benzin, Automatik, rot, Riemen,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandSuédois

Titre
Neufahrzeug, 49 ccm, 3 kW (4 PS), Benzin, Automatik, rot, Riemen,
Texte
Proposé par vickan_no1
Langue de départ: Allemand

Das Fahrzeug ist aus unserem Ausstellungsraum, es wurde noch nicht zugelassen oder anderweitig gefahren. Verkauf vom autorisierten Piaggio-Vertragshändler mit 2 Jahren Werksgarantie und 2 Jahren ADAC Pannenschutzhilfe, hier zum Schnäppchen Barzahlungspreis von nur: 2111,- Euro (statt 2599,-Euro)!!! Umrüstmöglichkeit zum Mofa für nur 199,- Euro Aufpreis möglich.Günstige Fiannzierungsmöglichkeiten, gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles Angebot. Anlieferung innerhalb D ab 99,- Euro (je nach Entfernung) möglich.


Titre
Nybesiktigad, 49 cc2, 3 kW (4 Hästkrafter), bensindrift, automatisk växellåda, röd, säkerhetsbälten.
Traduction
Suédois

Traduit par Mats Fondelius
Langue d'arrivée: Suédois

Fordonet är från vår utställningshall, den är inte provkörd eller körd I andra sammanhang. Köp en auktoriserad ’Haveri/reparations försäkring’ från Piaggio – ”Den tolerante handlaren” med 2 års arbets-garanti samt en 2-årig ADAC ”Motor Assistans Hjälp” - här till det uppfriskande låga kontantpriset för endast 2 111: - Euro (istället för 2 599: - Euro!!!) Utrustningsmöjligheter till Mofa för endast 199:- Euro (extra påslag kan förekomma). Fördelaktiga finansieringsmöjligheter, vi presenterar gärna ett speciellt riktat erbjudande till dig personligen. Leverans Från Tyskland från 99:- Euro (beroende på avstånd) är möjligt.
Commentaires pour la traduction
Note! This is an advertisement with all the typical expressions, "innovative marketing phrases" and specila abbreviations included. The translation is made taking all this into account for the reader without loosing the true meaning of the "Ad" as well as keeping the "sales-pitch" phrases as intact as possible without interfering with the true meaning of the "Ad".
Dernière édition ou validation par rchk - 1 Mai 2007 21:45