Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Portuguais brésilien - Resposta de e-mail da Italia

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Resposta de e-mail da Italia
Texte
Proposé par laercio
Langue de départ: Italien

Archivio di Stato di Padova
Via dei Colli, 24
35143 Padova
e-mail: aspd@archivi.beniculturali.it

Prot. n. 2298/28.34.07/1.1

Con riferimento alla nota che si riscontra,si informa la S.V. che dalla ricerca effettuata tramite banca dati informatizzata presso questo Istituto, riguardante le Liste di leva di Padova, Rovigo e provincia, spiace comunicare che non è emersa alcuna notizia anagrafica in merito al nominativo in oggetto.


Distintamente.

I
L DIRETTORE
Dott. Francesca Fantini D'Onofrio

Titre
Resposta de e-mail da Italia
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Arquivo do Estado de Padova
Via dei Colli, 24
35143 Padova
e-mail: aspd@archivi.beniculturali.it

Prot. n. 2298/28.34.07/1.1

Referente ao comunicado encontrado, informamos ao Senhor que foi efetuado o trâmite bancário com os dados informados por este Instituto, considerando a taxa de câmbio de Padova, Rovigo e província, lamentamos informar que não foi inclusa nenhuma notícia com registro civil em favor ao objeto nominativo.


Atenciosamente.

I
L Diretor
Dott. Francesca Fantini D'Onofrio
Dernière édition ou validation par milenabg - 10 Mai 2007 22:58