| |
| |
251 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Hi my sweet brother! My flightnumber is BT711... Hi my sweet brother!
My flightnumber is BT711 and I will land in Istanbul at 13:20 o clock, 12 January. Then I will buy boat-ticket and take the boat at 17:30 from Istanbul to Mudanya.
I am in Mudanya at 19:00 and then I will take taxi to your house so I think I will be there around 19:30. Kompletaj tradukoj Merhaba | |
| |
96 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". samo za teb asna tozi svqt jivea samo za teb asna tozi svqt jivea samo za teb disham, placha i se smeq samo za teb az gotov sam na vsichko samo za teb cok sevdigim bı sarkının sozlerı cevirisini yaparsanız cok sevinirim simdiden tesekkurler :) Kompletaj tradukoj Senin için | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
203 Font-lingvo irena seni seviyorum.Fazla ingilizce bilmediğim... I. seni seviyorum.Fazla ingilizce bilmediğim için sana sırpca sozluklerden yararlanarak birkac birsey yazmak istedim.Benim kizarkadasim olurmusun.Eger turkce ogrenmek istersen sana yardımcı olurum. izmire gelmeni istiyorum eger kabul edersen. ben sırbistandan tanıştıgım bir arkadaşımla mesajlaşmak istiyorum bana yardımcı olursanız sevinirim <female name abbrev.> Kompletaj tradukoj Irena volim te. Pošto ne znam toliko Engleski... | |