Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 85341 - 85360 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1768 ••••• 3768 •••• 4168 ••• 4248 •• 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 •• 4288 ••• 4368 •••• 4768 •••••Malantaŭa >>
44
Font-lingvo
Turka başarı çalışmanın ve azmin yüzümüzü güldürdüğü...
başarı çalışmanın ve azmin yüzümüzü güldürdüğü andır

Kompletaj tradukoj
Angla success is the moment...
45
Font-lingvo
Turka Arkadaş Bul Sohbet edebilir, albümlere...
ArkadaÅŸ Bul
Sohbet edebilir, albümlere bakabilirsiniz

Kompletaj tradukoj
Angla Find a friend...
53
Font-lingvo
Turka evleniriz
Bu mutlu gunumuzde sizleri aramizda görmekten mutluluk duyariz.
Bu ceviri davetityleilgilidir.

Kompletaj tradukoj
Angla Our happy day
Sveda VÃ¥r lyckliga dag
74
Font-lingvo
Turka Faliet
sokak cocuklarina yardim etmeliyiz faliyetimiz 19 mayis tarihinde cocuklar icin olucaktir

Kompletaj tradukoj
Angla homeless children
Sveda hemlösa barn
67
10Font-lingvo10
Rumana Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?

Kompletaj tradukoj
Angla Questions
Nederlanda Vragen?
17
Font-lingvo
Araba ما هو برجك (برجك)؟
ما هو برجك (برجك)؟

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Qual é seu signo (do zodíaco)?
Angla What is your sign (of the zodiac)?
75
Font-lingvo
Turka Bölgemiz ve özellikle ilimiz gerek sosyal gerekse...
Bölgemiz ve özellikle ilimiz gerek sosyal gerekse ekonomik yönden oldukça geri kalmıştır.

Kompletaj tradukoj
Angla Our region and especially our province is both socially and economically underdeveloped.
34
Font-lingvo
Turka seni çok seviyorum ve evlenmek istiyorum
seni çok seviyorum ve evlenmek istiyorum
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Kompletaj tradukoj
Angla I love you a lot and I want to get married
Rumana Te iubesc nespus
18
Font-lingvo
Rusa я была утром во дворе.
я была утром во дворе.

Kompletaj tradukoj
Angla I was outside this morning.
Nederlanda Ik was buiten vanochtend.
10
Font-lingvo
Hebrea שלח את עמי
שלח את עמי

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Deixa ir o meu povo
Angla Let my people go
Sveda Släpp mitt folk!
386
Font-lingvo
Norvega Etter en brann i 1624 ble den flyttet og nyanlagt...
Etter en brann i 1624 ble den flyttet og nyanlagt under navnet Christiania av kong Christian IV. Oslo er både en kommune og et fylke. Nabokommunene til lands er i vest Bærum, i nord Ringerike, Lunner og Nittedal, i øst Skedsmo og Lørenskog, i sør Enebakk, Ski og Oppegård, og til sjøs i sør Nesodden (halvøy).
Oslo blir også kalt Tigerstaden. Det Kongelige Slott, Stortinget, Regjeringen, Høyesterett og de fleste andre nasjonale offentlige styringsorganer ligger i Oslo.



Kompletaj tradukoj
Angla translation
46
Font-lingvo
Sveda jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?

Kompletaj tradukoj
Angla jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
134
Font-lingvo
Kroata ne gledaj me
Ne gledaj me kada prolazis kraj mene
kao da me nema, ko da ne postojim
ja sam samo luda sto patim zbog tebe
i umirem al' ne prestajem da volim

Kompletaj tradukoj
Angla Don't look at me
Nederlanda Kijk me niet aan
209
Font-lingvo
Turka Ä°stanbul'un fethinden sonra Fatih Sultan Mehmet...
İstanbul'un fethinden sonra Fatih Sultan Mehmet tarafından 1460 - 1478 yılları arasında yaptırılan ve zamanla yeni eklemelerle genişletilen Topkapı Sarayı, yaklaşık 380 yıl imparatorluğun yönetim merkezi ve padişahların evi olarak kullanılmıştır.

Kompletaj tradukoj
Angla Topkapı Palace
Islanda Topkapi kastali
27
Font-lingvo
Franca il fait chaud car le soleil brille.
il fait chaud car le soleil brille.

Kompletaj tradukoj
Angla the weather is hot because the sun is shining
Sveda vädret
127
10Font-lingvo10
Rumana Mai stii ce mi-ai spus in...
Mai stii ce mi-ai spus in discoteca ca esti o femeie foarte independenta si ca nu stii cum sa fi condusa la dans dar ca ai vrea sa fii? Poti sa mai detaliezi?

Kompletaj tradukoj
Angla Remember what you told me?
<< Antaŭa•••••• 1768 ••••• 3768 •••• 4168 ••• 4248 •• 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 •• 4288 ••• 4368 •••• 4768 •••••Malantaŭa >>