Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:
XXXX
Best regards,
Rimarkoj pri la traduko
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.
Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.
Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)
WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.
Thanks! :)
Titolo
Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
Sinu tõlkesoov võeti maha, kuna see oli vastuolus reeglitega, mis on korratud allpool. Oled nõustunud reeglitega kui saatsid teksti vastavale [link=t_b_][b]leheküljele[/b][/link]:
Laste validigita aŭ redaktita de tristangun - 18 Majo 2008 22:33