| |
|
goncin |
Lando Brazil Naskiĝjaro 1975 Unua vizito 31 Majo 2007 Fina vizito 16 Decembro 2022 01:24
| Nuntempa nombro de tradukpoentoj 146039
Nombro de virtualaj poentoj por tradukado 141208
| Ĉefa lingvo Brazil-portugala goncin povas legi la jenajn lingvojn: | Traduko - Agordoj | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   | | |   |
| Pri GoncinGoncin estas 32-jara brazilianulo. Li estas sistemalizisto pro profesio kaj jurstudento pro opcio, kaj Esperanto-spertulo kaj administranto ĉe Cucumis.org.
Lia pasio pro lingvoj aperis jam je lia infaneco. Li estas aborigena parolanto de la (brazil)portugala, sukcesis lerni per si mem iom el la angla, el la hispana, el la itala kaj el esperanto, kaj, je pli malgranda amplekto, el la franca kaj el la latina.
Estu ĉiam bonvena cê Cucumis.org, kaj estu laÅvole por domani min pri iu ajn rilate al la plej bona retejo ĉiutempe!
Saluton!
Fratoj kun Armiloj
Estas multe da malsama mondoj,
Multe da malsamaj sunoj.
Kaj ni havas nur unu mondon,
Sed ni vivas en malsamaj mondoj.
(Dire Straits)
:: Só o conhecimento emancipa o ser humano :: Nur scienco emancipas homon :: Only knowledge emancipates the man :: Μόνο η γνώση απελευθεÏώνει τον άνθÏωπο :: Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget :: Ùقط المعرÙØ© هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة :: Seule la connaissance émancipe l'homme :: Sólo el saber puede emancipar al hombre :: 지ì‹ë§Œì´ ì¸ê°„ì„ ìžìœ ë¡ê²Œí•œë‹¤ :: Tylko wiedza usamodzielni czÅ‚owieka :: åªæœ‰çŸ¥è¯†æ‰èƒ½è§£æ”¾äººç±» :: Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar :: Solo la conoscenza emancipa l'uomo :: Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuÄstva :: ЕдинÑтвено познанието еманципира човека :: Endast genom kunskap kan en människa bliva fri :: Kun gjennom kunnskap kan en menneske bli fri :: Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om :: Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen :: Kun viden frigør et menneske :: 人ã¯çŸ¥è˜ã«ã‚ˆã£ã¦ã®ã¿ã€è§£æ”¾ã•ã‚Œã‚‹ :: Bara vitan frÃgevur menniskja. :: Vain tieto vapauttaa ihmisen :: Samo znanje oslobaÄ‘a Äovjeka :: Только знание оÑвобождает человека :: Тільки Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ людину вільною :: åªæœ‰çŸ¥è˜æ‰èƒ½è§£æ”¾äººé¡ž :: Nur das Wissen befreit den Menschen :: N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den :: Sola scientia hominem emancipat :: Jen poznánà může ÄlovÄ›ka osvobodit :: Només la coneixença emancipa l'home :: Samo znanje oslobaÄ‘a Äoveka :: Samo znanje oslobaÄ‘a Äovjeka :: Ainult teadmised vabastavad inimest :: VienÄ«gi zinÄÅ¡anas atbrÄ«vo cilvÄ“ku :: tlhabmoH Sov neH :: केवल जà¥à¤žà¤¾à¤¨ ही मनà¥à¤·à¥à¤¯ को मà¥à¤•à¥à¤¤ करता ह :: Le znanje emancipira Äloveka :: Vetem dituria emancipon njeriun :: Tik žinios emancipuoja žmogų :: Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa :: Само знаењето го еманципира човекот :: Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia ::רק הידע משחרר ×ת ××“× :: |
| |
|