Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - kataxorisi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kataxorisi
Font-lingvo: Angla

silas
Each dream of mine begins and ends
with loving,
thoughts of you and you're
the most important part of
Everything i do.......
Rimarkoj pri la traduko
I removed this short part of the text :
"09 Φεβρουαρίου 9:30 πμ", because only one language at a time has to be typed in the text frame in order to be translated into another language. (01/09/francky)

Titolo
καταχωρηση
Traduko
Greka

Tradukita per halomot
Cel-lingvo: Greka

ΣΙΛΑΣ
ΚΑΘΕ ΟΝΕΙΡΟ ΜΟΥ ΑΡΧΙΖΕΙ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΤΡΥΦΕΡΕΣ (ΕΡΩΤΙΚΕΣ=ΓΕΜΑΤΕΣ ΑΓΑΠΗ)ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΚΑΙ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΑΠΟ..
ΟΤΙ ΚΑΝΩ
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 25 Februaro 2008 15:02