Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Germana - einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag...
Teksto tradukenda
Submetigx per
Georges Schumacher
Font-lingvo: Germana
einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag herausrechnen
Rimarkoj pri la traduko
Exemple: Le coût forfaitaire d'un transport de porte à porte d'un envoi à l'importation en provenance d'un pays extra-communautaire comprend des éléments non soumis aux droits de douane, tels que la manutention à l'aéroport d'arrivée, les formalités en douane et l'acheminement à la déstination finale. Je cherche le terme exact en français pour "extraire / neutraliser ??" ces frais avant le calcul des droits d'entrée. Merci de votre aide.
10 Februaro 2008 20:35