Traduko - Franca-Taja - J’espère que nous resterons très bons amis très...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | J’espère que nous resterons très bons amis très... | | Font-lingvo: Franca
J’espère que nous resterons très bons amis très longtemps et en bonne santé. Je suis absolument certain que tu es une femme intelligente, avec un très bon esprit, et j’adore ça ! |
|
| เป็นเพื่à¸à¸™à¸à¸±à¸™à¸•à¹ˆà¸à¹„ป | | Cel-lingvo: Taja
ฉันหวังว่าเราจะยังคงเป็นเพื่à¸à¸™à¸—ี่ดีต่à¸à¸à¸±à¸™ ด้วยความสดชื่นà¸à¸±à¸™à¹„ปà¸à¸µà¸à¸™à¸²à¸™ ฉันรู้ว่าคุณเป็นผู้หà¸à¸´à¸‡à¸—ี่ชาà¸à¸‰à¸¥à¸²à¸” à¹à¸¥à¸°à¸£à¸¹à¹‰à¸ˆà¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸²à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸—ี่ดี ซึ่งนั่นล่ะ คืà¸à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ฉันชà¸à¸š |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Jackrit - 1 Junio 2011 08:48
|