Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - i didn't say he wasn't good looking. i was...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Titolo
i didn't say he wasn't good looking. i was...
Teksto
Submetigx per yannschu
Font-lingvo: Angla

i didn't say he wasn't good looking. i was just wondering who he was. that is all. lol. no one could replace doug. he was definately the best guy friend. i remember one time when you two were fighting and he came to me about it and when you guys made up you didn't want him talking to me. lol. mark was that way too. he didn't like me around doug. said doug made him jealous. i could see why he felt threatened b/c it was hard not to like him. doug was too nice.

Titolo
Doug était trop bien...
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Je n'ai pas dit qu'il n'avait pas l'air bien. Je me demandais juste qui il était. C'est tout. Mdr. Personne ne pouvait remplacer Doug. C'était vraiment le meilleur copain qu'on puisse avoir.
Je me souviens d'une fois où vous deux vous vous disputiez et qu'il est venu m'en parler et quand vous les mecs vous êtes arrêtés vous ne vouliez pas qu'il me parle. Mdr. Mark était aussi du même genre. Il n'aimait pas que je tourne autour de Doug. Il disait que Doug le rendait jaloux. J'ai compris pourquoi il se sentait menacé parce que c'était difficile de ne pas l'apprécier. Doug était trop bien.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Majo 2008 21:29