Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - i didn't say he wasn't good looking. i was...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

제목
i didn't say he wasn't good looking. i was...
본문
yannschu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

i didn't say he wasn't good looking. i was just wondering who he was. that is all. lol. no one could replace doug. he was definately the best guy friend. i remember one time when you two were fighting and he came to me about it and when you guys made up you didn't want him talking to me. lol. mark was that way too. he didn't like me around doug. said doug made him jealous. i could see why he felt threatened b/c it was hard not to like him. doug was too nice.

제목
Doug était trop bien...
번역
프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je n'ai pas dit qu'il n'avait pas l'air bien. Je me demandais juste qui il était. C'est tout. Mdr. Personne ne pouvait remplacer Doug. C'était vraiment le meilleur copain qu'on puisse avoir.
Je me souviens d'une fois où vous deux vous vous disputiez et qu'il est venu m'en parler et quand vous les mecs vous êtes arrêtés vous ne vouliez pas qu'il me parle. Mdr. Mark était aussi du même genre. Il n'aimait pas que je tourne autour de Doug. Il disait que Doug le rendait jaloux. J'ai compris pourquoi il se sentait menacé parce que c'était difficile de ne pas l'apprécier. Doug était trop bien.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 21:29