Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Do not stand at my grave and weep

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
Do not stand at my grave and weep
Teksto tradukenda
Submetigx per gimmedangerstranger
Font-lingvo: Angla

I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
22 Majo 2008 19:29