Traduko - Angla-Turka - thanks, but you don't live to close.... ShameNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | thanks, but you don't live to close.... Shame | | Font-lingvo: Angla
thanks, but you don't live to close.... Shame |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Teşekkürler,ama sen yakında yaşamıyorsun...Yazık |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Majo 2008 12:39
|