Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - 1. The application has been submitted by the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
1. The application has been submitted by the...
Teksto
Submetigx per muakkas
Font-lingvo: Angla

1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
Rimarkoj pri la traduko
türkçe

Titolo
1. The application has been submitted by the...
Traduko
Turka

Tradukita per afolie
Cel-lingvo: Turka

1. Başvuru, posta ile yapılacak başvurularda en son gün olan 15 şubatta başvuran kurum tarafından teslim edilmiştir.
2. Tablo 6.4 (Planlanmış sınıf değişimlerinin detayları)herbirinden en az onar günlük olmak üzere sınıfların ve grupların karşılıklı değişimini kapsar.
3. Form, başvuruda bulunan kurumun yasal temsilcisi ya da sadece yasal temsilci tarafından yetkilendirilmiş bir kişi tarafından imzalanmıştır.
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 13 Junio 2008 15:54