Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - 1. The application has been submitted by the...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
1. The application has been submitted by the...
متن
muakkas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
ملاحظاتی درباره ترجمه
türkçe

عنوان
1. The application has been submitted by the...
ترجمه
ترکی

afolie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

1. Başvuru, posta ile yapılacak başvurularda en son gün olan 15 şubatta başvuran kurum tarafından teslim edilmiştir.
2. Tablo 6.4 (Planlanmış sınıf değişimlerinin detayları)herbirinden en az onar günlük olmak üzere sınıfların ve grupların karşılıklı değişimini kapsar.
3. Form, başvuruda bulunan kurumun yasal temsilcisi ya da sadece yasal temsilci tarafından yetkilendirilmiş bir kişi tarafından imzalanmıştır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 13 ژوئن 2008 15:54