Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Dana - Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaDana

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Sveda

Jag saknar en sorg, jävla massa minnen
Det finns något inom mig som aldrig någonsin försvinner.
En obeskrivlig känsla, både kärlek och hat
jag gjord allting, men jag fick ingenting tillbaks. Nu känns det som om livet börjar gå i samma spår, saknar livet som vi hade men nu börjar jag förstå, att du aldrig kommer tillbaks,

Titolo
Jeg savner en sorg , til helvede med alle minderne
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Jeg savner en sorg, en helvedes masse minder
Der findes noget inden i mig som aldrig nogensinde forsvinder.
En ubeskrivelig følelse af både kærlighed og had.
Jeg gjorde alt men fik ingenting tilbage.
Nu føles det, som om livet begynder at køre i samme spor. Jeg savner livet vi havde sammen, men nu begynder jeg at forstå, at du aldrig kommmer tilbage.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 9 Julio 2008 02:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Julio 2008 21:12

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
"till helvede med alle minderne" låter som att minnena skall kastas bort. "en jävla massa minnen" betyder att det är väldigt många minnen..
eller har jag tolkat fel?

7 Julio 2008 22:14

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej lenab. Jeg tror, at du har ret. Kan det blive" en helvedes masse minder" på dansk? Tak for din hjælp.

7 Julio 2008 22:33

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Det verkar stämma bra!

7 Julio 2008 23:58

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Endnu en gang. Tak lenab.