Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-デンマーク語 - Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語デンマーク語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag saknar en sorg, jävla massa minnen
Det finns något inom mig som aldrig någonsin försvinner.
En obeskrivlig känsla, både kärlek och hat
jag gjord allting, men jag fick ingenting tillbaks. Nu känns det som om livet börjar gå i samma spår, saknar livet som vi hade men nu börjar jag förstå, att du aldrig kommer tillbaks,

タイトル
Jeg savner en sorg , til helvede med alle minderne
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg savner en sorg, en helvedes masse minder
Der findes noget inden i mig som aldrig nogensinde forsvinder.
En ubeskrivelig følelse af både kærlighed og had.
Jeg gjorde alt men fik ingenting tilbage.
Nu føles det, som om livet begynder at køre i samme spor. Jeg savner livet vi havde sammen, men nu begynder jeg at forstå, at du aldrig kommmer tilbage.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 7月 9日 02:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 7日 21:12

lenab
投稿数: 1084
"till helvede med alle minderne" låter som att minnena skall kastas bort. "en jävla massa minnen" betyder att det är väldigt många minnen..
eller har jag tolkat fel?

2008年 7月 7日 22:14

gamine
投稿数: 4611
Hej lenab. Jeg tror, at du har ret. Kan det blive" en helvedes masse minder" på dansk? Tak for din hjælp.

2008年 7月 7日 22:33

lenab
投稿数: 1084
Det verkar stämma bra!

2008年 7月 7日 23:58

gamine
投稿数: 4611
Endnu en gang. Tak lenab.