| |
|
Traduko - Turka-Franca - seni herşeyden çok seviyorum hayatım ne olur beni...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco | seni herşeyden çok seviyorum hayatım ne olur beni... | Teksto Submetigx per minee | Font-lingvo: Turka
seni herşeyden çok seviyorum hayatım ne olur beni unutma her zaman beni düşün seni çok özledim , okuldaki derslerin çok mu ağır öpüyorum |
|
| Je t'aime par dessus tout, ma vie | | Cel-lingvo: Franca
Je t'aime par dessus tout, ma vie. S'il te plaît ne m'oublie pas. Pense à moi tout le temps. Tu me manques beaucoup. À l'école tes leçons sont très difficiles ? Je t'embrasse. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 3 Septembro 2008 18:26
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Septembro 2008 01:53 | | | fransızca öğrenmek istiyorum ! | | | 2 Septembro 2008 09:59 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hello minee,
please post in English when you call for admin. | | | 2 Septembro 2008 10:02 | | | she just says she wants learning French. No need an admin | | | 2 Septembro 2008 10:07 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Ok
Thanks turkishmiss! | | | 2 Septembro 2008 13:35 | | | yeah , I want to learn french ! | | | 3 Septembro 2008 10:29 | | | Hello, can you help me again, please?
Here's my bridge:
In every respect I love you my life. Please don't forget me. Think about me always. I miss you so much. Is your school homework hard? Kisses (or hug). CC: FIGEN KIRCI kafetzou | | | 3 Septembro 2008 12:09 | | | hi, Botica!
'I love you above all,my life....Is your school (school lessons) hard? Kisses.'
| | | 3 Septembro 2008 14:16 | | | Thank you for youy help, FIGEN KIRCI.
turkishmiss, I let you correct, if you agree.
minee, I proposed this english translation only for validation, because this is my job, for french, on this site. As I don't understand turkish, I need some help of turkish experts, but they don't speak french, so we use english as bridge. And I asked help to them, not to you.
It wasn't a personal message. I don't need help at school, because I left school. Check out my age. I'm not here for chatting or meeting. I'm here to help people on translations. | | | 3 Septembro 2008 17:37 | | | |
|
| |
|