Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Savner glæden.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Kategorio Pensoj

Titolo
Savner glæden.
Teksto
Submetigx per tantoureye
Font-lingvo: Dana

Savner glæden.
Jeg savner glæden fra den smukke verden,
Jeg savner duften af glæden,
glæden som minder mig om den smukke verden.

Jeg savner glæden fra min barndom,
barndommen hos min familie,
hvor jeg altid har fået min vilje.

Jeg savner trygheden og omsorgheden,
trygheden fra min varme mor,
savner varmen omkring mig.

Titolo
Vermisse die Freude.
Traduko
Germana

Tradukita per Minny
Cel-lingvo: Germana

Vermisse die Freude.

Ich vermisse die Freude der schönen Welt.
Ich vermisse den Duft der Freude,
die Freude, die mich an die schöne Welt erinnert.

Ich vermisse die Freude meiner Kindheit,
die Kindheit bei meiner Familie,
wo ich immer meinen Willen durchgesetzt habe.

Ich vermisse die Geborgenheit und die Fürsorge,
die Geborgenheit meiner warmherzigen Mutter,
ich vermisse die Wärme um mich herum.

Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 28 Oktobro 2008 19:42