Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Dana - Kæmp for alt hvad du har kært...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaHispanaPersa lingvo

Kategorio Kanto

Titolo
Kæmp for alt hvad du har kært...
Teksto tradukenda
Submetigx per sismo
Font-lingvo: Dana

Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
Rimarkoj pri la traduko
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.
8 Oktobro 2008 11:19