Kæmp for alt hvad du har kært. Dø, om så det gælder. Da er livet ej så svært. Døden ikke heller.
הערות לגבי התרגום
This is part of an old Danish song.
The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).
British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.