Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - Kæmp for alt hvad du har kært...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiEspanjaPersian kieli

Kategoria Laulu

Otsikko
Kæmp for alt hvad du har kært...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sismo
Alkuperäinen kieli: Tanska

Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
Huomioita käännöksestä
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.
8 Lokakuu 2008 11:19