Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - sen benim için önemlisin:

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
sen benim için önemlisin:
Teksto
Submetigx per dolphin48
Font-lingvo: Turka

Seninle geçirmiş olduğumuz günler kısa olsada bende kalıcı bir iz bıraktı.senden almış olduğum duyguyu şu ana kadar hiç yaşamamıştım.bana güvenmeni ve inanmanı istiyorum çünkü ben sana ve senin duygularına güveniyorum.fotoğraflarımıza baktıkça seni herzaman yanımda hissetiyorum.sahilde beraber yürüdüğümüz o akşamı hiç unutamıyorum ve hiç aklımdan çıkmıyor.hediyeni taktığın yerde kalbimin üzerinde taşıyorum.internetin olmadığını biliyorum ama baktığın zaman mesajımı göreceğini düşünüyorum.

Titolo
Although we spent a short time together, it quite impressed me.
Traduko
Angla

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Angla

Although we spent a short time together, it quite impressed me. I have never felt this way before. I want you to trust me and believe me since I trust you and your feelings. Whenever I look at our photographs, I feel you always right beside me. I can't forget the night we walked together on the beach and that doesn't slip my mind. I carry your gift on my heart where you put it. I know you don't have internet connection but when you can have a look, I think you'll see my message.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Novembro 2008 02:07