Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - sen benim için önemlisin:

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
sen benim için önemlisin:
متن
dolphin48 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seninle geçirmiş olduğumuz günler kısa olsada bende kalıcı bir iz bıraktı.senden almış olduğum duyguyu şu ana kadar hiç yaşamamıştım.bana güvenmeni ve inanmanı istiyorum çünkü ben sana ve senin duygularına güveniyorum.fotoğraflarımıza baktıkça seni herzaman yanımda hissetiyorum.sahilde beraber yürüdüğümüz o akşamı hiç unutamıyorum ve hiç aklımdan çıkmıyor.hediyeni taktığın yerde kalbimin üzerinde taşıyorum.internetin olmadığını biliyorum ama baktığın zaman mesajımı göreceğini düşünüyorum.

عنوان
Although we spent a short time together, it quite impressed me.
ترجمه
انگلیسی

minuet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Although we spent a short time together, it quite impressed me. I have never felt this way before. I want you to trust me and believe me since I trust you and your feelings. Whenever I look at our photographs, I feel you always right beside me. I can't forget the night we walked together on the beach and that doesn't slip my mind. I carry your gift on my heart where you put it. I know you don't have internet connection but when you can have a look, I think you'll see my message.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 نوامبر 2008 02:07