Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



23Traduko - Bulgara-Angla - Диво дете

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Poezio

Titolo
Диво дете
Teksto
Submetigx per realnainejna
Font-lingvo: Bulgara

Диво дете

Погледни ме!
Протегни ръка!
Изгори с мен в страстта!
Аз съм огън,който не може да бъде загасен!
Докосни се до мен!
Изгори със мен,
защото аз съм диво дете,
с дива душа,
с диво сърце.
Не им вярвай!
Не ме отбягвай!
Аз съм всичко за което мечтаеш.
Животът ти е скучен без мен -
просто се събуждаш всеки ден.
Остави ме да ти разкажа..
Позволи ми да ти покажа,
че аз съм Дива,с диво сърце.
Бог ми даде дива душа.
Бог ме дари с диво сърце.
Аз съм диво дете.
С.Табакова
Rimarkoj pri la traduko
предпочитан диалект - американски

Titolo
Wild Child
Traduko
Angla

Tradukita per BORIME4KA
Cel-lingvo: Angla

Wild Child

Look at me!
Stretch your hand!
Burn with me in passion!
I am fire that cannot be put out!
Touch me!
Burn with me
because I am a wild child,
with a wild soul,
with a wild heart.
Don't believe them!
Don't avoid me!
I am everything you dream of.
Your life is boring without me -
you just wake up every day.
Let me tell you...
Let me show you
that I am Wild, with a wild heart.
God gave me a wild soul.
God gave me a wild heart.
I am a wild child.

-- S. Tabakova
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Novembro 2008 13:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Novembro 2008 16:08

elina7lina
Nombro da afiŝoj: 25
a very good translation